Railwayclub.info main
Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?
27.04.17 , 23:04

Login with username, password and session length
Home | Help | Search | Login | Register | References | Blogs | Contact Information

railwayclub.info: train travel answers, travel deals

  discussion

    Train fares and tariffs

      Sparpreis-Österreich і несподівані конкретні номери поїздів по Австрії

Pages: 1 [2]
Reply | Send this topic | Print
Author Topic: Sparpreis-Österreich і несподівані конкретні номери поїздів по Австрії  (Read 1021 times)
ДВП
User

Posts: 55


View Profile
« Reply #10 on: 21.02.17 , 10:02 »
Share Reply with quote

2) Есть ли где-то в Интернете выложенные подробные правила Europa-Spezial Österreich?
Читаєте німецькою? Якщо так, то відкриваєте Internationale Beförderungsbedingungen der Deutschen Bahn AG отут, і далі:
3.2 Sparpreis Europa Österreich

Спасибо.
Читаю по-немецки с гугл-переводчиком :)
Не могу понять расшифровку термина "Zugbindung". Для Sparpreise-Österreich этот термин применяется только для поездов внутри Германии или для всех поездов? Специального указания в глоссарии и в тексте я не нашёл.
Logged
volotar
Active user

Posts: 228


View Profile
« Reply #11 on: 21.02.17 , 12:02 »
Share Reply with quote

Читаю по-немецки с гугл-переводчиком
Тоді цей документ Вас більше заплутає, аніж допоможе. Якщо перекладати німецький текст Google-ом, то результат він, зазвичай, видає доволі ганебний (окрім, хіба-що, перекладу на англійську, де переклади в більшості випадків - стерпні).

Quote
Не могу понять расшифровку термина "Zugbindung".
Якщо подивитись в німецькому словнику два слова Zug та Bindung, то все стане очевидно. Це - прив'язка до конкретного поїзда: https://de.wikipedia.org/wiki/Zugbindung

Quote
Для Sparpreise-Österreich этот термин применяется только для поездов внутри Германии или для всех поездов?
Для Sparpreis Europa Österreich прив'язка до конкретного поїзда стосується лише внутрішньо-німецької ділянки. Саме про це йшлося в пості Maxy.
« Last Edit: 21.02.17 , 12:02 by volotar » Logged
Maxy
Главный
Active user

Posts: 20608


View Profile
« Reply #12 on: 21.02.17 , 16:02 »
Share Reply with quote

Quote
Т.е получается, если австрийской части билета не было задано промежуточных остановок
Ох!
Давайте попробую объяснить еще раз - остановки по пути на участках, где нет zugbindungа - никак в билете не отмечаются, их не видно в графе VIA.
Есть 2 разных факта, между которыми нет прямой связи:
1)., что у меня графа VIA выглядит как Lindau<1181>Feldkirch*Innsbruck*Salzburg Stadt
2) и то, что я останавливался в пути в Иннсбруке и Зальцбурге

Еще раз, взаимосвязи нет, просто просто совпадение. Сама по себе графа VIA - указывает траекторию движения, промежуточные пункты перечисленые в ней - это просто точки которыми эту траекторию задают (в данном случае просто задали траекторию именно теми точками, в которых я задерживался).
Если бы был прямой поезд из Линдау до Линца, или наоборот, проезд по той-же траектории, но остановки в совершенно других местах (к примеру в Ландек-Цамсе, Куфштайне и Атнанг-Пухгайме) - графа VIA точно так-же содержала бы  Lindau<1181>Feldkirch*Innsbruck*Salzburg Stadt

Quote
например, указан поезд Rj765 Feldkirch-Linz,
Не может быть такого примера. В том примере что у меня RJ863 не указан в качестве конкретного поезда.
Конкретный поезд в таком случае был бы прописан немного в другом месте - в графе VIA, после <1181>, где-то между пунктов задающих траекторию.
Quote
то всё равно можно было бы в течение 15 дней
до декабря 2016 было 15 дней, а потом - урезали срок годности до 4 дней.
Quote
медленно ехать любыми поездами RJ
не только RJ, а любым поездом OeBB (и если поезд из вагонов другой страны, но кооперационный с OeBB - он в данном случае приравнивается к OeBBшному). Участок Вельс - Линц можно например на ДБшном ICE подъехать, это разрешается. У OeBB проезд на поездах всех категорий - стоит одинаково, если применяется обычный железнодорожный тариф.
« Last Edit: 21.02.17 , 18:02 by Maxy » Logged
Ulf
Active user

Posts: 2252


View Profile
« Reply #13 on: 09.04.17 , 16:04 »
Share Reply with quote

Читаю по-немецки с гугл-переводчиком
Тоді цей документ Вас більше заплутає, аніж допоможе. Якщо перекладати німецький текст Google-ом, то результат він, зазвичай, видає доволі ганебний (окрім, хіба-що, перекладу на англійську, де переклади в більшості випадків - стерпні).

Quote
Не могу понять расшифровку термина "Zugbindung".
Якщо подивитись в німецькому словнику два слова Zug та Bindung, то все стане очевидно. Це - прив'язка до конкретного поїзда: https://de.wikipedia.org/wiki/Zugbindung

Quote
Для Sparpreise-Österreich этот термин применяется только для поездов внутри Германии или для всех поездов?
Для Sparpreis Europa Österreich прив'язка до конкретного поїзда стосується лише внутрішньо-німецької ділянки. [...]

Так было до декабря 2016 года.

С уважением, Ульф
Logged
Maxy
Главный
Active user

Posts: 20608


View Profile
« Reply #14 on: 09.04.17 , 16:04 »
Share Reply with quote

а теперь что, zugbindung в Австрии?
Logged
Tags:
Pages: 1 [2]
Reply | Send this topic | Print
Jump to:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.8 | SMF © 2006-2008, Simple Machines LLC Valid XHTML 1.0! Valid CSS!
Page created in 0.088 seconds with 20 queries.