Railwayclub.info main
Welcome, Guest. Please login or register.
Did you miss your activation email?
22.11.17 , 22:11

Login with username, password and session length
Home | Help | Search | Login | Register | References | Blogs | Contact Information

railwayclub.info: train travel answers, travel deals

  discussion

    Stations and cities

      Яремче

Pages: 1 [2]
Reply | Print
Author Topic: Яремче  (Read 605 times)
sean
Active user

Posts: 2728


View Profile
« Reply #10 on: 04.11.17 , 22:11 »
Share Reply with quote

На карте видел разные названия города и станции. Город ЯремчА, станция ЯремчЕ.
Та ну дурня якась. І місто, і станція - Яремче:
https://goo.gl/maps/mDE2FmXDdWo
Logged
Sir Dem
Active user

Posts: 1007


View Profile
« Reply #11 on: 05.11.17 , 16:11 »
Share Reply with quote

Таким образом, формально в русском применимо к городу жива форма "Яремча".
https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Яремче/
Так, але російська сторінка у Вікі не посилається в частині такого виконання найменування міста на жодне джерело правопису географічних найменувань російською. Щодо українського Яремче - безсумнівно так. Але питання ж у пана ПЧ було щодо найменування міста саме російською, яке було б зафіксоване офіційно у якомусь авторитетному джерелі. Із проведеного аналізу, як на мене - станом на зараз це Яремча, подобається це носіям російської мови в Україні чи ні.
Logged
Iwan
Active user

Posts: 3157


View Profile
« Reply #12 on: 05.11.17 , 17:11 »
Share Reply with quote

... подобається це носіям російської мови в Україні чи ні.
російська мова для громадян України дедалі частіше відхиляться від материнського оригіналу. В ПК є російська (Молдова). Англійська Британії, Австралії та США - теж різниться, то нічого спрашного в тім, щоб в Україні російськомовні писали російською Яремче.
Logged
lv
User

Posts: 89


View Profile
« Reply #13 on: 13.11.17 , 16:11 »
Share Reply with quote

Это уже вопрос полемики. Если нужен краткий ответ, то в русском языке город называется Яремча.

В словаре и на картах Яремча, хотя словари и карты не показатель.
Рядом на карте я вижу такой глюк, есть названия Славско, Лавочне, Скатарске.
По-русски он называются Славское, Лавочное, Скотарское (через -о- естественно).

Но тут каждый случай индивидуален. Если Славско ещё как-то можно представить по-русски, то Лавочне - вообще никак.
« Last Edit: 13.11.17 , 16:11 by lv » Logged
sean
Active user

Posts: 2728


View Profile
« Reply #14 on: 13.11.17 , 16:11 »
Share Reply with quote

Може глюк?
Logged
lv
User

Posts: 89


View Profile
« Reply #15 on: 13.11.17 , 17:11 »
Share Reply with quote

На таких мелочах в картах и словарях часто сплошные глюки!
Logged
Megapups
Active user

Posts: 11442


View Profile
« Reply #16 on: 13.11.17 , 18:11 »
Share Reply with quote

В новом виндоус и офис есть вариант русский (Украина).
Logged
lv
User

Posts: 89


View Profile
« Reply #17 on: Yesterday at 15:00 »
Share Reply with quote

вт что находится

Місто Яремча перейменували 11:56, 30 червня 2006 СУСПІЛЬСТВО 1280 0

Рішення прийняла сесія Івано-Франківської облради Івано-Франківська обласна рада прийняла рішення про зміну нинішньої назви міста Яремча на історичну – Яремче.


 Т Е Л Е Г Р А М А
 
                     13.02.2007  N ЦЗМ-14/267
 
 
     На підставі статті 7 Статуту залізниць України ( 457-98-п ) і
клопотання Львівської залізниці станція Яремча перейменовується на
Яремче (російською мовою Яремче).
 
     Зазначені зміни вводяться 15.02.2007 р.

Logged
Sath
Active user

Posts: 4197


View Profile
« Reply #18 on: Yesterday at 17:44 »
Share Reply with quote

Таким образом, формально в русском применимо к городу жива форма "Яремча".
https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Яремче/
Так, але російська сторінка у Вікі не посилається в частині такого виконання найменування міста на жодне джерело правопису географічних найменувань російською. Щодо українського Яремче - безсумнівно так. Але питання ж у пана ПЧ було щодо найменування міста саме російською, яке було б зафіксоване офіційно у якомусь авторитетному джерелі. Із проведеного аналізу, як на мене - станом на зараз це Яремча, подобається це носіям російської мови в Україні чи ні.
Нет, подход иной. В Украине город называется - Яремче. Что по-украински, что по-русски. А как он называется в РФ - это уже их дело.
Logged
Tags:
Pages: 1 [2]
Reply | Print
Jump to:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.8 | SMF © 2006-2008, Simple Machines LLC Valid XHTML 1.0! Valid CSS!
Page created in 0.126 seconds with 21 queries.